Loqal – новинний агрегатор Loqal
Зеленський і Трамп стали героями китайської опери - сварилися і стрілялися на сцені у Гонконзі
Новини

Зеленський і Трамп стали героями китайської опери - сварилися і стрілялися на сцені у Гонконзі

ZN.UA • 1 переглядів • 1 хв читання

У Гонконзі відбулась прем’єра нової версії сатиричної кантонської опери "Трамп, близнюк президента", головними героями якої стали президент США Дональд Трамп і український лідер Володимир Зеленський. Виставу показали в театрі Сіцю в день телефонної розмови між Трампом і головою КНР Сі Цзіньпіном, що тривала понад годину.

Про незвичайну оперу повідомляє 6 червня Reuters.

Кантонська опера — це багатовікова китайська форма мистецтва, що поєднує спів, акторську майстерність, бойові мистецтва та вишукані костюми, і традиційно виконується під час особливих подій.

Написана Едвардом Лі, майстром фен-шуй, який став драматургом кантонської опери, комедія дебютувала в Гонконзі в 2019 році. Опера продовжується три з половиною години. Вистава пройшла кілька повторів, а в останній версії показано спробу вбивства Трампа і його сварку із Зеленським у Білому домі.

Остання постановка Лі починається зі сну дочки Трампа, Іванки, в якому її батько має брата-близнюка на ім'я Чуан Пу, що живе в Китаї. Коли Трампа викрадають інопланетяни з Марса, Іванка просить Чуана на один день видати себе за Трампа.

В іншому акті Трамп вступає в драматичну сутичку з двійником Зеленського через його одяг у Білому домі і стріляє в нього з водяного пістолета з китайського інтернет-магазину Taobao, а Зеленський вдає, що його поранили.

Актори виступають на тлі фотографій з реальних подій.

Лі сказав, що вибрав Трампа головним героєм, тому що його мита і політика вплинули на повсякденне життя всіх людей.

«Я вважаю, що ця опера — особливі ліки для світу. Вона дарує радість, бо змушує думати про любов і мир», — сказав він.

Актор Лун Кунтін, який зіграв Трампа, зазначив, що цей персонаж вирізняється на тлі інших. «Він підвищив мита й змусив увесь світ заговорити», — прокоментував він, додавши, що Китай і США повинні залишатися друзями, незалежно від розбіжностей.

У залі переважала молода аудиторія. 28-річний Томас Ло зауважив, що хоча молодь рідко цікавиться традиційною оперою, актуальний сюжет надав виставі нового звучання. Глядачі не стримували сміху та завершили перегляд бурхливими оплесками.

Було б цікаво узнати, чи  є кантонська опера про Сі Цзіньпіна.

Нагадаємо, приблизно у 2018 році з репертуару Національної опери України тихо зникла опера "Севільський цирульник" - остання, яку, за традицією, поважаючи волю режисера-постановника Дмитра Гнатюка, виконували у зграбному й веселому українському перекладі Максима Рильського.

Ця малопомітна заміна мови виконання шедевра Россіні насправді має для української культури немалу символічну вагу: підбито риску під великим проектом доби "українізації", розпочатим постановою Раднаркому "Української Соціялістичної Радянської Республіки" від 1926 року, згідно з якою всі опери у Харківському, Київському та Одеському державних театрах належало виконувати вже не російською (як було перед тим), а саме українською мовою. Тоді ця подія мала неябияке суспільно-політичне значення: ще вчора "сільську" мову було утверджено в найбільш статусному, за тодішньою шкалою цінностей, мистецькому жанрі. Про те, як щезала і відроджувалася українськомовна опера, читайте у статті Максима Стріхи "Українськомовна опера. Чи можливе повернення?"

1